David and All,
A lot of Afrikaans words are very close to English and of course they have the same origin. I can often see the link between German and English in an Afrikaans word.
On your list it has Boschveldt, these days in Afrikaans it is Bosveld and the English South Africans say Bushveld. Veld comes from Field and Bos is Bush.
Also Rooinek; Rooi is pronounced Roy as in the name which means Red and Nek is Neck. A Rooinek is a Redneck. I could say "Ek is "n" Rooinek" The Ek is close to Ich in German meaning "I," "is" is "is," "n" means "a" and is pronounced the same.
The word "Daal;" is it not like "Dale?"
"Uit" - Out
"Ruggens" - Rugged
"Baas" - Boss
These are just a few on the list.
I consider that when words were first printed that languages formed as they were separated from being dialects.
Iain
djb wrote: I came across this useful list of Boer War terms in South Africa and the Boer-British War, Volume I, by J. Castell Hopkins and Murat Halstead
Aarde - Earth, ground
Afgang - Slope
Baas - Master
Beek - Brook
Berg - Mountain (the plural is formed by adding en)
Boer - Farmer
Boom - Tree
Boschveldt - An open plain covered with bush
Broek - Marsh, pool
Buitenlander - Foreigner
Burg - A town
Burgher - A citizen
Commandeer - To levy troops
Commando - A body of armed men
Daal - A valley
Dorp - A village
Drift - A ford
Dusselboom - Pole of an ox wagon
Fontein - A spring or fountain
Gebied - District
Hout - Wood, timber
Inspan - To harness or tether horses or cattle
Jonkher - Gentleman of the Volks Raad
Karroo - A geographical term for a certain district. In Hottentot, a "dry place"
Kerel - A chap, or fellow
Klei - Clay
Kloof - A valley or ravine
Kop or Kopje - A hill or small mountain
Kraal - A place of meeting, headquarters
Kruger - The family name of present president of South African Republic
Krantz - A precipice
Laager - A fortified camp, but often applied to any camp, fortified or not
Landdrost - Local governor
Loop - Course, channel
Modder - Mud
Mooi - Pretty
Nachtmal - Lord's Supper
Nieuwe - New
Oom - Uncle
Pan - Bed of a dried-up salt marsh
Poort - A passage between mountains
Raad - Senate
Raadsher - Senator
Raadhuis - Senate hall
Raadzael - Parliament house
Rand - Edge, margin
Rooinek - Term of contempt applied to British by Boers
Ruggens - A barren, hilly country
Schantze - A heap of stones used to protect a marksman against opposing rifle fire
Slim - Cunning, crafty
Sluit - A ditch
Spruit - Creek
Staat - State
Stad - A town or city
Transvaal - Across the valley
Trek - A journey
Trekken - To travel, or pull away from
Uit - Outside
Uitspan - To unharness, to stop
Uitlander - An outsider or newcomer
Vaal - Valley
Veldt - A prairie, or treeless plain
Veldtheer - The general in command
Vley - A prairie-like meadow
Volks Raad - House of commons or representatives
Voortrekkers - Pioneers
Vrow - Housewife
Witwaterstrand - The edge of the White Water
Zuid - South